Tag: oversættelse

Peter Hummelgaard svarer Hertig

    Beskæftigelsesminister Peter Hummelgaard(foto : Keld Navntoft/2019) Mikael Hertig Beskæftigelsesministeren mh@aquut.com Holmens Kanal 20 1060 København K T +45 72 20 50 00 E bm@bm.dk www.bm.dk CVR 10172748 Kære Mikael Hertig 6. januar 2020 Mange tak for dine mails. Først og fremmest kan jeg fortælle, at det for mig som beskæftigelsesminister er afgørende, at kommunerne gør, hvad de kan,…

Foto af Peter Hummelgaard, armene over kors, smilende

Ulovligt, at kommunerne aldrig oversætter i afgørelsessager

  Mikael Hertig, maj 2017 GPL LICENS CC0 Af Mikael Hertig   EB afholder en gang imellem live stream events med førende personer. Onsdag 18. december med Peter Hummelgaard. Mit spørgsmål lød således. Kære Peter Hummelgaard, Jobcentre og Kommuner forsømmer konsekvent deres pligt til at oversætte fra dansk til grønlandsk i indgribende afgørelsessager overfor grønlændere i Danmark. Vil du tage…

Map of Greenland, Kalaalit Nunaat

ILO Konvention 169 om Oprindelige Folks Rettigheder

  Danmark har godkendt gyldigheden af denne Konvention. “Konvention” svarer til et andet ord, Traktat.   ILO er ikke en fagforeningsorganisation, men en FN-organisation, der håndterer arbejderes rettigheder på det samlede arbejdsmarkedet. Ved at anerkende (ratificere) denne konvention godkender Danmark grønlændere som et oprindeligt folk. Som sådan skal der tages specielle hensyn til grønlændere, både i Danmark og i Grønland.…

Vejledningspligt: Oversættelse eller tolkning?

  Kommunerne oversætter stort set intet. Det rammer grønlændere i Danmark   MIkael Hertig (c) 2017   Nedenfor kan du læse teksten til et par klager, jeg som partsrepræsentant indsender til en kommune et sted i Danmark. Diskriminationen mod grønlændere i Danmark starter, når de ankommer. Nogle klarer den, til alt held nok de fleste. Men det er ofte en…